Народная молва давно и упорно приписывает продажу Аляски Екатерине Второй. Свою руку приложила и известная группа «Любэ» в своей песне об Аляске: «Екатерина, ты была не права!». Ну не виновата она! Императрица в этом случае вообще ни при чём!
В СССР активно боролись за права женщин, но при этом названия многих профессий в русском языке чаще всего употребляются в мужском роде. Как передовые идеи равенства полов вписались в российский патриархальный контекст? И почему женщины обычно предпочитают, чтобы их называли врачами и медиками, а не врачихами и медичками?
Ударение на последний слог, ибо слово французское, но прямого перевода нет ни во французском, ни в английском языках. Английские источники находят возможное утерянное значение слова «соединение». По смыслу вроде как близко сути игры, будем считать, что так и задумывали основатели.
Одна из самых интересных карточных игр для двоих. Вроде как родилась она при королевском дворе средневековой Франции. Во всяком случае, есть литературные упоминания о том, что было модным сие развлечение при дворе. Видимо, там при королях были в штате составители подобных развлечений.
Россия имеет очень давние традиции по производству… в общем-то брэнди, но исторически у нас прижилось название «коньяк», который тоже брэнди, но со своим географическим названием по имени города, в котором по сей день расположены штаб-квартиры всех наиболее уважаемых в мире коньячных марок.
Чтобы не распыляться по глобусу, рассмотрим историю Больших Ансамблей Франции (Grands Ensembles), изучим предпосылки, запустившие их социальную и физическую деградацию, и проведём мысленный эксперимент: сравним с современной Россией. Чтобы избежать неверных интерпретаций, будем опираться на французские источники.
В жизнь россиян прочно вошли такие понятия как «шведский стол», «шведская стенка» и… «шведская семья». С первыми двумя вопросы не возникают, но третье… Это скорее повод для насмешек: так называют семью из трёх взрослых людей, живущих в половых отношениях друг с другом. Ну какая это семья - разврат и безнравственность.
Чёрт возьми! Такая уж надувательная земля! Только и лезет тому счастье, кто глуп, как бревно, ничего не смыслит, ни о чём не думает, ничего не делает, а играет только по грошу в бостон подержанными картами!
По одной из версий, эта творческая переработка популярной французской игры Белот родилась в каторжных тюрьмах Сибири и Сахалина во второй половине XIX века. «В эту игру играют мастера, вообще «старшие», аристократия блатного мира, те, что пограмотней...» (Варлам Шаламов. Жульническая кровь).
Игра произошла от старинной французской игры ванэтан (vingt-et-un, «двадцать одно»). Клубный вариант, распространённый во всём мире, предполагает упрощённые и более жёсткие правила по сравнению с «домашними».